Amprobe DM-II-PLUS Power-Quality-Recorder Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Strumenti di misura Amprobe DM-II-PLUS Power-Quality-Recorder. Amprobe DM-II-PLUS Power-Quality-Recorder User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 194
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1 - DM-II PLUS

DM-II PLUSPower Quality RecorderUsers ManualMode d’emploi‱Bedienungshandbuch‱Manuale d’Uso‱Manual de uso‱AnvĂ€ndarhandbok‱

Pagina 2

8CONTRAST – Change the contrast of the display.DATE&TIME – Set the date and time. Change the date format.LANGUAGE – Change the language shown in t

Pagina 3

98Garanzia limitata e limitazione di responsabilitĂ Questo prodotto Amprobe sarĂ  esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Pagina 4

99DM-II PLUS Registratore della qualitĂ  della potenzaPrecauzioni e sicurezza ...

Pagina 6

101PRECAUZIONI E SICUREZZASimboliBatteria î€șConsultare il manualeIsolamento doppio Alta tensioneCorrente alternata Massa di terraConforme alle

Pagina 7 - î€șWarnings and Precautions

102DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONEAccertarsi che lo strumento non abbia subito danni durante il trasporto. Se si rilevano problemi, rivolgersi alla ditta d

Pagina 8

103Descrizione della tastieraON/OFF: Per accendere o spegnere lo strumento / attivare la retroilluminazione (disattivazione automatica dopo

Pagina 9 - Display: Description

104LANGUAGE – Per selezionare la lingua adoperata nelle schermate.Impostazioni predeïŹniteLo strumento Ăš preimpostato con una conïŹgurazione generale ad

Pagina 10 - OPERATION

105Impostare la frequenza, la portata di corrente, il tipo di pinza e il rapporto TV.3. Premere ENTER per accettare le modiïŹche.4. Premere CANCEL per

Pagina 11

106Il valore del Pf di ciascuna fase Ăš uguale o maggiore di 0,4. Se il Pf Ăš minore di 0,4, b. controllare se la tensione della fase Ăš associata alla p

Pagina 12 - Stop a Recording

107Durante una registrazione (vedi Fig. 5)Premere MENU per visualizzare la schermata INFO. Premere CANCEL per ritornare alla schermata precedente.Arre

Pagina 13 - HARM. Mode (Refer to Fig.7)

9Connect the cables and the clamp as shown in ïŹg. 2.1. In the ANALYZER CONFIG menu, set the SYSTEM to SINGLE PHASE.2. Set Frequency, Current Range, C

Pagina 14 - Current (Refer to Fig.9)

108ModalitĂ  HARMONIC (vedi Fig. 7)Premere F1 per passare alla modalitĂ  HARMONIC della tensione.Visualizza le armoniche della tensione della fase o tra

Pagina 15 - Power (Refer to Fig.12)

109Quando lo strumento misura sia la tensione che la corrente e le armoniche diventano negative (sono sotto l’asse orizzontale), tale indicazione si r

Pagina 16 - Energy (Refer to Fig.15)

110Premere due volte F1 per visualizzare:‱Nella modalità 3PH3W – i valori misurati dal wattmetro per le fasi 1-2 e 2-3 ♩Nella modalità 3PH4W – i valo

Pagina 17 - Recorder ConïŹguration

111ANALYZER CONFIG, RECORDER CONFIG E ANALYZER MEMORYConïŹgurazione analizzatore (vedi Fig. 16)Premere MENU e selezionare ANALYZER CONFIG mediante i ta

Pagina 18

112(+) per evidenziare e selezionare per la registrazione della tensione o premere F4 (-) per deselezionare.HARM. REC: (vedi Fig. 19) ‱Per visualizza

Pagina 19

113Simboli Descrizione Impostazioni suggeriteSTART: MANU La registrazione dei parametri selezionati inizia a 00 secondi dopo che si preme START/STOP.

Pagina 20

114Simboli Descrizione Impostazioni suggeriteVref (solo se ANOM. REC Ăš ON)Valore di riferimento efïŹcace (RMS) per la tensione utilizzata per la rilev

Pagina 21 - î€ș Warning

115Simboli Descrizione Impostazioni suggeriteEat, Ea1, Ea2, Ea3 Valori dell’energia attiva (totale, delle fasi 1, 2 e 3)Monofase: Ea1A 3 ïŹli: EatA 4

Pagina 22

116Fatta eccezione per la sostituzione delle pile o delle sonde, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere esegui

Pagina 23

117Misure di corrente (utilizzando il DM-CT-HTA)Portata Precisione Risoluzione Protezione contro i sovraccarichiDa 5 a 1000 A ± (1,5% della portat

Pagina 24

10Push CANCEL to return to the last analysis screen display.6. 7. Push VOLTAGE, CURRENT, POWER, or ENERGY key for the analysis type.8. To interrupt

Pagina 25 - Messages Displayed

118- Prima armonica: se < 2 V- Dalla seconda alla quarantanovesima: se < 1 V o < 2% della prima armonicaCorrentePortata Precisione Risoluz

Pagina 26

119Risoluzione: 128 x 128 (16384 pixel) Dimensioni dei pixel: 0,5 mm x 0,5 mm Area visibile: 73 mm x 73 mmN. di campioni a periodo: 128Pinza:Apertura

Pagina 27 - Recordable Parameters Symbols

120Messaggio Descrizione Intervento suggeritoPassword: Sono trascorsi 5 minuti di inattivitĂ  dello strumento Immettere la password: F1, F4, F3, F2Inv

Pagina 28

121Messaggio Descrizione Intervento suggeritoERR: CONNECTION Gli ingressi di tensione non sono collegati correttamenteControllare le connessioni di te

Pagina 29

122Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Val

Pagina 30

123Fig. 1Fig. 2Fig. 3

Pagina 31

124Fig. 5Fig. 7Fig. 6Fig. 8Fig. 4

Pagina 32

125Fig. 11Fig. 9Fig. 13Fig. 12Fig. 10Fig. 14

Pagina 33

126Fig. 17Fig. 15Fig. 19Fig. 18Fig. 16Fig. 20

Pagina 34

127Fig. 23Fig. 21Fig. 25Fig. 24Fig. 22

Pagina 35

11Connection with a PC.Connect the Instrument to the PC1. The RS232 cable and the Download Suite software are required to transfer data to a ‱PC. The

Pagina 37

129EspañolDM-II PLUSRegistrador de la calidad de potencia Manual de uso DMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos los derechos.

Pagina 38

130Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estarå libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de

Pagina 39 - Symboles

131DM-II PLUS Registrador de la calidad de potenciaPrecauciones y seguridad ...

Pagina 40

132EspeciïŹcaciones tĂ©cnicas ...147Cara

Pagina 41 - AfïŹchage : Description

133PRECAUCIONES Y SEGURIDADSĂ­mbolosBaterĂ­a î€șConsulte el manual.Aislamiento doble TensiĂłn peligrosaCorriente alterna ConexiĂłn a tierraCumple las

Pagina 42 - ParamÚtres par défaut

134DESEMBALAJE E INSPECCIÓNAsegĂșrese de que el instrumento no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algĂșn problema, pĂłngase en contacto c

Pagina 43 - FONCTIONNEMENT

135Teclado: DescripciĂłnON/OFF: Encendido y apagado; encendido de la retroiluminaciĂłn (se apaga automĂĄticamente a los cinco segundos)F1, F2, F3, F

Pagina 44 - TECHNIQUES DE MESURE

136ConïŹguraciĂłn predeterminadaEl instrumento viene preconïŹgurado con una conïŹguraciĂłn general que debe servir para la mayorĂ­a de los casos. Para ajust

Pagina 45 - Connexion avec un PC

137Presione ENTER para aceptar los cambios.4. Presione CANCEL para volver a la pantalla del Ășltimo anĂĄlisis.5. Presione POWER para comprobar:6. Direcc

Pagina 46

12Push F1 (ChgP) (for 3 Phase modes only) to show the harmonics of other phase voltages.Push F2 to display harmonics h01 to h24 (h24 is shown) or h25

Pagina 47

138Presione las teclas VOLTAGE, CURRENT, POWER o ENERGY para elegir el tipo de anĂĄlisis que 7. desee realizar.Para interrumpir la actualizaciĂłn en tie

Pagina 48

139Detener un registroSi estĂĄ activada la funciĂłn de contraseña (secciĂłn 6), presione F1, F4, F3, F2 en 10 segundos para activar el menĂș. A continuaci

Pagina 49 - DE L’ANALYSEUR)

140Muestra los armĂłnicos de la tensiĂłn de fase o de fase a fase. Los histogramas representan el contenido de armĂłnicos de la tensiĂłn que se estĂĄ proba

Pagina 50

141Presione F2 para ver los armĂłnicos h01 a h24 (se muestra el h24) o del h25 al h49 (se muestra el h49).Presione F3 o F4 para ver un armĂłnico distin

Pagina 51

142SĂ­mbolo DescripciĂłnPt, P1, P2, P3 Valores de la potencia activa (total y fases 1, 2 y 3 respectivamente)P12, P32 SĂłlo para el modo 3PH3W) Valor de

Pagina 52

143FlexINT: Flexible AM-Flex33 (bobinas conectadas directamente a las entradas ‱del instrumento).TV RATIO = Muestra el valor de las tensiones presen

Pagina 53

144HARM. REC: (Consulte la ïŹg. 21) ‱Para ver la subpĂĄgina CURRENT HARMONICS, presione las teclas de ïŹ‚echa arriba, , o abajo, , (F1 o F2) para señal

Pagina 54 - ENTRETIEN ET RÉPARATION

145SĂ­mbolos DescripciĂłn ConïŹguraciones aconsejadasHARM REC. ON = El instrumento registrarĂĄ los valores de los armĂłnicos de tensiĂłn y corriente selecc

Pagina 55 - î€șAvertissement

146SĂ­mbolos DescripciĂłn ConïŹguraciones aconsejadasCO-GENERATION Este instrumento puede registrar la cogeneraciĂłn (el equipo que se estĂĄ probando gener

Pagina 56

147Smp – Una muestra de tensión y corriente con los parámetros.Rec – Un registro sin detección de caída y sobrecarga de tensión.R&a – Un registro

Pagina 57

13WAVE Mode (Refer to Fig.11)Push F2 to view the Current WAVE mode. It shows the waveform of the phase currents.Push F1 (ChgP) (for 3 Phase modes only

Pagina 58 - Messages afïŹchĂ©s

148MediciĂłn de tensiĂłn (rango automĂĄtico)Rango Exactitud ResoluciĂłn Impedancia de entrada15-310 V± (0,5 % + 2 dĂ­gitos)0,2 V 300 k℩ (fase-neutro)600 k℩

Pagina 59

149MediciĂłn de potencia (cosϕ: 0,5c [positivo] – 0,5i [negativo])Valor Rangos Exactitud ResoluciĂłnPotencia activa 0 – 999,9 W1 kW – 999,9 kW1 MW – 999

Pagina 60

150- Del 2Âș al 49Âș: si es < 2 % del primer armĂłnico o < 0,2 % de la escala completa de la pinzaSi se establece la opciĂłn FLEX, el componente de

Pagina 61

151Temperatura de almacenamiento: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)Humedad de almacenamiento: < 80 %Situación: Funcionamiento en interiores, < 2.0

Pagina 62

152Mensaje Descripción RecomendacionesPASSWORD OK La contraseña es correctaPlease wait El instrumento estå esperando a que empiece el registroRecordin

Pagina 63

153Q12, Q32 (sĂłlo para mediciones de 3 cables) Valor de la potencia medida por los medidores VAR 1-2 y 3-2 respectivamenteSt, S1, S2, S3 Valores de la

Pagina 64

154Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Val

Pagina 65

155Fig. 1Fig. 2Fig. 3

Pagina 66

156Fig. 5Fig. 7Fig. 6Fig. 8Fig. 4

Pagina 67

157Fig. 11Fig. 9Fig. 13Fig. 12Fig. 10Fig. 14

Pagina 68 - Reparatur

14Symbol DescriptionPt, P1, P2, P3 Values of the active power (total, phase 1, phase 2, and phase 3 respectively)P12, P32 (For 3PH3W mode only) Value

Pagina 69 - NetzqualitÀtsrecorder

158Fig. 17Fig. 15Fig. 19Fig. 18Fig. 16Fig. 20

Pagina 70

159Fig. 23Fig. 21Fig. 25Fig. 24Fig. 22

Pagina 72

161SvenskaDM-II PLUSRegistrerande instrument för effektkvalitet AnvÀndarhandbokDMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrÀtt.

Pagina 73 - Anzeige: Beschreibung

162BegrÀnsad garanti och begrÀnsning av ansvarDin Amprobe-produkt garanteras vara fri frÄn felaktigheter i material och utförande i ett Är frÄn inköps

Pagina 74 - SYSTEMVERBINDUNGEN

163DM-II PLUS Registrerande instrument för effektkvalitetFörsiktighetsÄtgÀrder och sÀkerhet ...

Pagina 75 - BEDIENUNG

164Tekniska data ...

Pagina 76 - Starten einer Aufzeichnung

165FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH SÄKERHETSymbolerBatteri î€șHĂ€nvisa till manualenDubbelisolerad Farlig spĂ€nningVĂ€xelström JordningFöljer relevanta aus

Pagina 77 - Anschluss an einen PC

166UPPACKNING OCH INSPEKTIONSĂ€kerstĂ€ll att instrumentet inte lidit nĂ„gon skada under transit. Kontakta speditören om du ïŹnner problem. SĂ€kerstĂ€ll att

Pagina 78 - WAVE-Modus (siehe Abb. 8)

167Tangentbord: BeskrivningON/OFF (PĂ„/av): SlĂ„ pĂ„ – slĂ„ av/motljus PÅ (automatiskt AV efter fem (5) sekunder)F1, F2, F3, F4: Navigeringsknappar. Sp

Pagina 79 - Leistung (siehe Abb. 12)

15CURRENT RANGE = Must always be equal to the full scale or the scale selected (if multi-scale) on the clamps used to take the measurement.CLAMP TYPE

Pagina 80

168StandardinstĂ€llningarInstrumentet Ă€r förinstĂ€llt med allmĂ€n konïŹguration som bör passa ïŹ‚ertalet fall. Se avsnitt 6 för hur du justerar dessa instĂ€l

Pagina 81 - ANALYZER-SPEICHER

169Ange frekvens, strömomrÄde, bygeltyp och TV-förhÄllande.3. Acceptera Àndringarna genom att trycka pÄ ENTER.4. GÄ tillbaka till den senaste visninge

Pagina 82 - Recorder-KonïŹguration

170VÀrdet för Pf för varje fas Àr inte lÀgre Àn 0,4. Om Pf Àr lÀgre Àn 0,4 ska du kontrollera om b. fasspÀnningen Àr förknippad med rÀtt bygelmÀtare,

Pagina 83

171Obs! Se till att du trycker pĂ„ knappen START/STOP för annars börjar aldrig registreringen.Under registrering (se ïŹg. 5)Tryck pĂ„ MENU för att se skĂ€

Pagina 84

172SpĂ€nning (se ïŹg. 6)Visar i realtid RMS-vĂ€rdet för vĂ€xelströms-/likströmsspĂ€nning, topp- och Thd-vĂ€rdet för alla fasspĂ€nningar, deras kurvor och der

Pagina 85

173skala tillsammans med de andra övertonerna i syfte att maximera visningen av det senare. NÀr bÄde spÀnning och ström mÀts av instrumentet och övert

Pagina 86 - î€ș Warnung

174Tryck pÄ F3 för att visa vÀrdena för aktiv effekt och aktiv energi.Tryck pÄ F4 för att visa vÀrdena skenbar effekt och skenbar energi.WAVE-lÀge (se

Pagina 87 - Merkmale

175typen av utvalt system:SINGLE = Enfassystem‱3PH3W = Trefassystem utan neutral (tre trĂ„dar)‱3PH4W = Trefassystem med neutral (fyra trĂ„dar)‱FREQUE

Pagina 88

176F4 (-) för att avmarkera den. Övertoner som exempelvis registrerats i ïŹg. 21 Ă€r Thd, 01, 03, 05 och 07. Tryck pĂ„ knappen  upp eller  ner (F1 ell

Pagina 89 - Umgebung

177Symboler Beskrivning Rekommenderade instÀllningarSTART: AUTOSTOP: AUTORegistreringen av markerade vÀrden kommer att börja/avbrytas pÄ angivna datum

Pagina 90 - Angezeigte Meldungen

16CURRENT REC: ‱Push  Up or  Down key (F1 or F2) to point to the various currents. Push F3 (+) to highlight and select it for voltage recording or

Pagina 91

178Symboler Beskrivning Rekommenderade instÀllningarI1, I2, I3, IN RMS-vÀrde för strömmen för fas 1, fas 2, fas 3 respektive neutral.Enfas: I1 3 trÄda

Pagina 92

179Analysatorminne (se ïŹg. 25)Det visar det nuvarande instrumentminnet, storleken pĂ„ memoriserade data och tillgĂ€ngligt utrymme för framtida registrer

Pagina 93

180TEKNISKA DATAFunktionerNoggrannheten uppges som [procentvÀrde av avlÀsningen ± antal siffror]. Den hÀnvisar till följande atmosfÀriska förhÄllanden

Pagina 94

181EffektmĂ€tning (cosϕ: 0,5c[positiv] – 0,5i[negativ])VĂ€rde OmrĂ„den Noggrannhet UpplösningAktiv effekt 0 – 999,9 W1 kW – 999,9 kW1 MW – 999,9 MW± (1,5

Pagina 95

182FrekvensmÀtningInstrument instÀllt till 50 HzOmrÄde Upplösning Noggrannhet47 till 53 0,1 Hz ± (1,0 % + 1 siffra)Instrument instÀllt till 60 HzOmr

Pagina 96

183Förvaringstemperatur: -10 °C till 60 °C (14 °F till 140 °F)Luftfuktighet vid förvaring: < 80 %Placering: Inomhusdrift, < 2 000 m SÀkerhet: LV

Pagina 97

184Meddelande Beskrivning RekommendationerNo parameter selected (Ingen vald parameter)En registrering har pÄbörjats utan att vÀlja vilka vÀrden som sk

Pagina 98

185Symboler för registrerbara parametrarSymbol BeskrivningV1, V2, V3 RMS-vÀrde för spÀnning för fas 1, fas 2 respektive fas 3V12, V23 V31 VÀrde för f

Pagina 99

186Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Val

Pagina 100 - Riparazioni

187Fig. 1Fig. 2Fig. 3

Pagina 101

17Symbols Description Advised SettingsHARM REC. ON = the instrument will record the values of the selected voltage and current harmonics.For example:

Pagina 102

188Fig. 5Fig. 7Fig. 6Fig. 8Fig. 4

Pagina 103 - î€șAvvertenze e precauzioni

189Fig. 11Fig. 9Fig. 13Fig. 12Fig. 10Fig. 14

Pagina 104 - +

190Fig. 17Fig. 15Fig. 19Fig. 18Fig. 16Fig. 20

Pagina 105 - Descrizione del display

191Fig. 23Fig. 21Fig. 25Fig. 24Fig. 22

Pagina 106 - FUNZIONAMENTO

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalog‱Application notes‱Product speciïŹcations‱User manuals‱

Pagina 108 - Inizio di una registrazione

18Symbols Description Advised SettingsCO-GENERATION This instrument can record co-generation (the equipment under test generates energy as well as abs

Pagina 109 - Tensione (vedi Fig. 6)

19The instrument can only store a total of 35 Smp, Rec, and R&a.Smp – A sample of voltage and current with the parameters.Rec – A recording withou

Pagina 110 - Corrente (vedi Fig. 9)

20Voltage Measurement (Auto ranging)Range Accuracy Resolution Input Impedance15 – 310V±(0.5%+2digit)0.2V 300k℩(phase-neutral)600k℩ (phase-phase)310 –

Pagina 111 - Potenza (vedi Fig. 12)

21Power measurement (cosϕ: 0.5c[positive] – 0.5i[negative])Value Ranges Accuracy ResolutionActive power 0 – 999.9W1kW – 999.9kW1MW – 999.9MW±(1.5%+2di

Pagina 112 - Energia (vedi Fig. 15)

22Frequency MeasurementInstrument set to 50HzRange Resolution Accuracy47 to 53 0.1Hz ±(1.0% + 1digit)Instrument set to 60HzRange Resolution Accu

Pagina 113 - ConïŹgurazione registratore

23EnvironmentOperating ConditionsReference temperature: 23°C ± 1°C (73°F ± 2°F)Operating temperature: 0°C to 50°C (32°F to 122°F)Relative humidity: &l

Pagina 114

24Message Description AdvicesNo parameter se-lectedA recording has been started without selecting values to be recordedPush START/STOP, and se-lect at

Pagina 115

25Recordable Parameters SymbolsSymbol DescriptionV1, V2, V3 RMS value of the voltage of phase 1, phase 2, phase 3 respectivelyV12, V23 V31 Value of p

Pagina 116

26Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Valu

Pagina 118 - î€șAttenzione

EnglishDM-II PLUSPower Quality RecorderUsers ManualDMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Pagina 119

28Fig. 5Fig. 7Fig. 6Fig. 8Fig. 4

Pagina 120

29Fig. 11Fig. 9Fig. 13Fig. 12Fig. 10Fig. 14

Pagina 121 - Messaggi visualizzati

30Fig. 17Fig. 15Fig. 19Fig. 18Fig. 16Fig. 20

Pagina 122

31Fig. 23Fig. 21Fig. 25Fig. 24Fig. 22

Pagina 124

33FrançaisDM-II PLUSEnregistreur de qualitĂ© de puissance Mode d’emploi DMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits rĂ©servĂ©s.

Pagina 125

34Limites de garantie et de responsabilitĂ©Amprobe garantit l’absence de vices de matĂ©riaux et de fabrication de ce produit pendant une pĂ©riode d’un an

Pagina 126

35DM-II PLUS Enregistreur de qualité de puissancePrécautions et sécurité ...

Pagina 127

36SpeciïŹcations techniques ...53Fonct

Pagina 128

37PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉSymbolesPile î€șSe reporter au mode d’emploiDouble isolationTension dangereuseCourant alternatifPrise de terreConforme a

Pagina 129

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Pagina 130

38DÉBALLAGE ET INSPECTIONAssurez-vous que l’appareil n’a pas subi de dommage pendant le transport. Si vous dĂ©tectez des problĂšmes, avertissez le trans

Pagina 131

39Clavier : DescriptionON/OFF : Mise sous tension – mise hors tension / RĂ©troĂ©clairage activĂ© (arrĂȘt automatique aprĂšs 5 secondes)F1, F2, F3, F4:

Pagina 132 - ReparaciĂłn

40ANALYZER CONFIG (conïŹguration de l’analyseur) – DĂ©ïŹnit le type de systĂšme Ă©lectrique sous test, la frĂ©quence fondamentale, la intervalle du courant,

Pagina 133

41CONNEXIONS DU SYSTEMEî€șAttention : Si possible, avant de brancher l’appareil Ă  l’équipement Ă  tester, mettez cet Ă©quipement hors tension.Ne mesurez

Pagina 134

42SystĂšme triphasĂ© Ă  trois ïŹls (voir la ïŹgure 4)î€șAttention : La tension maximale entre les entrĂ©es V1, V2, V3 et COM (V2) est CAT III 600 V~ phase-ph

Pagina 135 - î€șAdvertencias y precauciones

43Appuyez sur + ou – pour passer de MAN Ă  AUTO. 3. Appuyez sur 4.  pour sĂ©lectionner le mois, le jour, l’annĂ©e, l’heure, les minutes et les secondes

Pagina 136

44Pour tĂ©lĂ©charger le ïŹchier Ă  partir de l’appareil, cliquez sur ‱ FILE > NEW DOWNLOAD ou appuyez sur F2 sur votre clavier.Suivez les instructions

Pagina 137 - Pantalla: DescripciĂłn

45Symbole de tension DescriptionVpk1, Vpk2, Vpk3, Vpk12, Vpk32Valeur de crĂȘte de la tension phase 1, phase 2, phase 3 et de la tension phase Ă  phase 1

Pagina 138 - FUNCIONAMIENTO

46Symbole du courantDescriptionThdI Facteur de distorsion harmonique totale du courantfreq FrĂ©quence du rĂ©seauPower (puissance) (voir la ïŹgure 12)AfïŹ

Pagina 139

47♩ Dans le mode 3PH3W – Valeurs de wattmùtre phases 1-2 et 2-3 ♩ Dans le mode 3PH4W – valeurs de phase 1, phase 2 et phase 3Symboles DescriptionPt,

Pagina 140 - Para iniciar un registro

3DM-II PLUS Power Quality RecorderCONTENTSPrecautions and Safety ...

Pagina 141 - TensiĂłn (consulte la ïŹg. 6)

48SYSTEM = Type du systĂšme Ă©lectrique sous test. Les branchements d’entrĂ©e doivent correspondre au type du systĂšme sĂ©lectionnĂ© :SINGLE = SystĂšme monop

Pagina 142 - Corriente (consulte la ïŹg. 9)

49HARM. REC : (voir la ïŹgure 19) ‱Pour afïŹcher la sous-page VOLTAGE HARMONICS, utilisez la touche  haut ou  bas (F1 ou F2) pour pointer sur Pg et a

Pagina 143 - Potencia (consulte la ïŹg. 12)

50Symboles Description ParamĂštres conseillĂ©sSTART : MANU L’enregistrement des paramĂštres sĂ©lectionnĂ©s commence Ă  00 seconde aprĂšs l’activation de STA

Pagina 144 - MEMORIA DEL ANALIZADOR

51Symboles Description ParamĂštres conseillĂ©sVref (si l’indicateur ANOM. REC est activĂ©)Valeur de rĂ©fĂ©rence efïŹcace pour la tension utilisĂ©e dans la d

Pagina 145 - ConïŹguraciĂłn del registrador

52Symboles Description ParamÚtres conseillésPft, Pf1, Pf2, Pf3 Valeurs des facteurs de puissance (totale, phase 1, phase 2 et phase 3 respectivement)

Pagina 146

531. VĂ©riïŹer les piles. Quand l’indicateur de la charge des piles situĂ© dans l’angle droit de l’afïŹchage est presque vide ( ), les piles doivent ĂȘtre

Pagina 147

54Mesure de courant (DM-II Plus seulement)Gamme PrĂ©cision RĂ©solutionImpĂ©dance d’entrĂ©eProtection contre les surcharges0,005 Ă  0,26 V± (0,5 % + 2 chi

Pagina 148

55Les harmoniques de tension sont nulles sous le seuil suivant :- cc : si < 1 V ou < 2 % de la premiĂšre harmonique- 1e harmonique : si < 2 V-

Pagina 149 - î€șAdvertencia

56Surface visible : 73 mm x 73 mm (2,9 po x 2,9 po)Nombre de relevés par période : 128Pince :Ouverture : 53 mm (2,15 po)DiamÚtre maximale du cùble : 5

Pagina 150

57Message Description ConseilsEnergy Measuring L’appareil est en cours d’une mesure d’énergie Appuyez sur F1 pour arrĂȘterMemory Full La mĂ©moire de

Pagina 151

4Appendix ...

Pagina 152 - Medio ambiente

58Message Description ConseilsError Vref Une rĂ©fĂ©rence de tension sĂ©lectionnĂ©e n’est pas compatible avec l’entrĂ©e de tensionVĂ©riïŹez la rĂ©fĂ©rence de t

Pagina 153 - Mensajes en pantalla

59Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Valu

Pagina 154

60Fig. 1Fig. 2Fig. 3

Pagina 155

61Fig. 5Fig. 7Fig. 6Fig. 8Fig. 4

Pagina 156

62Fig. 11Fig. 9Fig. 13Fig. 12Fig. 10Fig. 14

Pagina 157

63Fig. 17Fig. 15Fig. 19Fig. 18Fig. 16Fig. 20

Pagina 158

64Fig. 23Fig. 21Fig. 25Fig. 24Fig. 22

Pagina 159

65DeutschDM-II PLUSNetzqualitÀtsrecorder BedienungshandbuchDMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.

Pagina 160

66BeschrĂ€nkte GewĂ€hrleistung und HaftungsbeschrĂ€nkungEs wird gewĂ€hrleistet, dass dieses Amprobe-Produkt fĂŒr die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Pagina 161

67DM-II PLUS NetzqualitÀtsrecorderSicherheitsvorkehrungen ...

Pagina 162

5PRECAUTIONS AND SAFETYSymbolsBattery î€șCaution, risk of electric shock.See notesEquipment protected throughout by DOUBLE INSULATION or REINFORCED IN

Pagina 163

68Anhang ...

Pagina 164 - Reparation

69SICHERHEITSVORKEHRUNGENSymboleBatterie î€șIm Handbuch nachlesenSchutzisoliert GefĂ€hrliche SpannungWechselstrom (Alternating Current, AC) Erde, Ma

Pagina 165

70FĂŒr genaue Messungen nach Langzeitlagerung unter ungĂŒnstigen ‱Umgebungsbedingungen warten, bis das MessgerĂ€t zu Betriebsbedingungen zurĂŒckgekehrt i

Pagina 166

71MessgerĂ€t: BeschreibungTastatur: BeschreibungON/OFF: Einschalten – Ausschalten / Hintergrundbeleuchtung Ein (automatisch Aus nach 5 Sekunden

Pagina 167 - SĂ€kerhetsinformation

72des Integrationsperiodenwerts, Spannungsdurchhangs- und Spannungsstoßerkennung und Erkennung von Harmonischen. Siehe Abschnitt 6.2.CONTRAST – Ändert

Pagina 168

73BEDIENUNGEinphasensystem (siehe Abb. 2)î€șVorsicht: Die maximale Spannung zwischen L1 und COM-EingĂ€ngen betrĂ€gt 370 V~ Phase-Erde.Die Kabel und die S

Pagina 169 - Teckenfönster: Beskrivning

74Dreiphasen-Dreidraht-System (siehe Abb. 4)î€șVorsicht: Die maximale Spannung zwischen V1, V2, V3 und COM(V2)-EingĂ€ngen betrĂ€gt CAT III 600 V~ Phase-P

Pagina 170 - Enfassystem (se ïŹg. 2)

75Die Taste + bzw. – drĂŒcken, um die Einstellung von MAN auf AUTO zu Ă€ndern. 3. 4.  drĂŒcken, um Monat, Tag, Jahr, Stunde, Minute und Sekunde zu bes

Pagina 171

76Um ein neues virtuelles MessgerĂ€t zu starten, ‱ FILE > NEW VIRTUAL INSTRUMENT (Datei>Neues virtuelles MessgerĂ€t) auswĂ€hlen oder auf der Tasta

Pagina 172 - Starta registrering

77Spannungssymbol Beschreibungh01 bis h49 Harmonische 01 bis Harmonische 49ThdV Faktor harmonischer Gesamtverzerrung der Spannungfreq NetzfrequenzPhse

Pagina 173 - UTVÄRDERA PARAMETERVÄRDEN

6UNPACKING AND INSPECTIONMake sure that the instrument has suffered no damage during transit. If you ïŹnd problems, contact the carrier. Make sure all

Pagina 174 - Ström (se ïŹg. 9)

78Effektivwert (RMS) von Wechsel-/Gleichströmen, deren Spitzen- und ThdI-Werte sowie deren Wellenformen an. Das MessgerÀt berechnet zudem den Wert der

Pagina 175 - Effekt (se ïŹg. 12)

79Symbol BeschreibungPft, pf1, pf2, pf3 Werte der Leistungsfaktoren (Gesamt, Phase 1, Phase 2 bzw. Phase 3)dPft, dpf1, dpf2, dpf3 Werte des cosϕ (Ges

Pagina 176 - OCH ANALYSATORMINNE

80PASSWORD = START/STOP nach 5 Minuten InaktivitÀt wÀhrend einer Aufzeichnung oder einer direkten Energiemessung deaktivieren. Das Kennwort F1, F4, F3

Pagina 177

81auszuwĂ€hlen. F3 (+) drĂŒcken, um eine Option hervorzuheben und fĂŒr Spannungsaufzeichnung auszuwĂ€hlen, oder F4 (-), um die Auswahl aufzuheben.HARM. R

Pagina 178

82Symbole Beschreibung Empfohlene EinstellungenHARM REC. ON = Das MessgerÀt zeichnet die Werte der ausgewÀhlten Spannungs- und Stromharmonischen au

Pagina 179

83Symbole Beschreibung Empfohlene EinstellungenThd, DC, 01..49 Harmonische Gesamtverzerrung Strom, Gleichstromkomponente, 01 bis 49 Harmonische.Thd,0

Pagina 180

84Analyzer-Speicher (siehe Abb. 25)Zeigt den aktuellen MessgerĂ€tspeicher, die GrĂ¶ĂŸe der memorierten Daten und den fĂŒr weitere Aufzeichnungen verfĂŒgbar

Pagina 181 - î€șVarning

85PolaritÀtszeichen der Batterie beachten3. Die Batteriefachabdeckung und die Schrauben wieder anbringenTECHNISCHE SPEZIFIKATIONENMerkmaleDie Genaui

Pagina 182 - Funktioner

86Leistungsmessung (cosϕ: 0,5 c [positiv] – 0,5 i [negativ])Wert Bereiche Genauigkeit AuïŹ‚Ă¶sungWirkleistung 0 – 999,9 W1 kW – 999,9 kW1 MW – 999,9 MW±

Pagina 183

87Aktivierung der FLEX-Option der Gleichstromkomponente wird ignoriert.FrequenzmessungMessgerĂ€t auf 50 Hz eingestelltBereich AuïŹ‚Ă¶sung Genauigkeit47

Pagina 184

7Instrument: DescriptionKeyboard: DescriptionON/OFF: Turning on – turning off / Backlight ON (automatic Off after 5 sec.)F1, F2, F3, F4: Navigati

Pagina 185 - Meddelanden som visas

88Betriebstemperatur: 0 °C bis 50 °CRelative Luftfeuchtigkeit: < 70 %Lagerungstemperatur: -10 °C bis 60 °CLagerungsfeuchtigkeit: < 80 %Standort:

Pagina 186

89Meldung Beschreibung EmpfehlungenNo parameter selectedEs wurde eine Aufzeichnung ohne ausgewÀhlte aufzuzeichnende Parameter gestartet.START/STOP d

Pagina 187

90Aufzeichenbare ParametersymboleSymbol BeschreibungV1, V2, V3 Effektivwert (RMS) der Spannung von Phase 1, Phase 2 bzw. Phase 3V12, V23 V31 Wert von

Pagina 188

91Operating Error: Voltage MeasurementIntrinsic Error Position(E1)Infuence Of Supply Voltage(E2)Temperature (E3) Percentage Operating Error Input Valu

Pagina 189

92Abb. 1Abb. 2Abb. 3

Pagina 190

93Abb. 5Abb. 7Abb. 6Abb. 8Abb. 4

Pagina 191

94Abb. 11Abb. 9Abb. 13Abb. 12Abb. 10Abb. 14

Pagina 192

95Abb. 17Abb. 15Abb. 19Abb. 18Abb. 16Abb. 20

Pagina 193

96Abb. 23Abb. 21Abb. 25Abb. 24Abb. 22

Pagina 194 - User manuals‱

97ItalianoDM-II PLUSRegistratore della qualitĂ  della potenza Manuale d’UsoDMIIPLUS_Rev004© 2008 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.

Commenti su questo manuale

Nessun commento